英格蘭足總盃 | 12/12 19:45 | 8 | 克魯 v 布里斯托城流浪者 | L | 2-4 | |
英格蘭乙級聯賽 | 12/09 15:00 | 21 | [20] 基仕比 v 克魯 [5] | L | 2-1 | |
英格蘭足總盃 | 12/02 15:00 | 8 | 克魯 v 布里斯托城流浪者 | - | Postponed | |
英格蘭乙級聯賽 | 11/28 19:45 | 20 | [24] 瑟顿聯 v 克魯 [4] | D | 1-1 | |
英格蘭乙級聯賽 | 11/25 15:00 | 19 | [5] 克魯 v 唐卡斯特 [18] | W | 3-2 | |
英格蘭聯賽錦標賽 | 11/21 19:45 | - | [4] 克魯 v 紐卡斯爾 21歲以下 [3] | W | 2-1 | |
英格蘭乙級聯賽 | 11/18 15:00 | 18 | 莫利金比 v 克魯 | - | Postponed | |
英格蘭足總盃 | 11/14 19:45 | 7 | 打比郡 v 克魯 | W | 1-3 | |
英格蘭乙級聯賽 | 11/11 15:00 | 17 | [5] 克魯 v 諾士郡 [2] | W | 1-0 | |
英格蘭足總盃 | 11/05 14:45 | 7 | 克魯 v 打比郡 | D | 2-2 | |
英格蘭乙級聯賽 | 10/28 14:00 | 16 | [17] 夏諾機城 v 克魯 [5] | W | 0-1 | |
英格蘭乙級聯賽 | 10/24 18:45 | 15 | [3] 克魯 v 史托港 [1] | L | 0-2 | |
英格蘭乙級聯賽 | 10/21 14:00 | 14 | [10] 哥利城 v 克魯 [4] | W | 2-4 | |
英格蘭乙級聯賽 | 10/14 14:00 | 13 | [6] 克魯 v 特蘭米爾 [22] | W | 2-0 | |
英格蘭聯賽錦標賽 | 10/10 18:30 | - | [3] 克魯 v 雷克斯漢姆 [2] | L | 0-3 | |
英格蘭乙級聯賽 | 10/07 14:00 | 12 | [17] 史福城 v 克魯 [3] | L | 4-2 | |
英格蘭乙級聯賽 | 10/03 18:45 | 11 | [7] 克魯 v 基寧咸 [4] | W | 2-0 | |
英格蘭乙級聯賽 | 09/30 14:00 | 10 | [7] 雷克斯漢姆 v 克魯 [6] | D | 3-3 | |
英格蘭乙級聯賽 | 09/23 14:00 | 9 | [7] 克魯 v 高徹斯達 [18] | W | 2-1 | |
英格蘭乙級聯賽 | 09/16 14:00 | 8 | [11] AFC温布顿 v 克魯 [6] | D | 2-2 | |
英格蘭乙級聯賽 | 09/09 14:00 | 7 | [18] 格連森林 v 克魯 [11] | W | 1-4 | |
英格蘭聯賽錦標賽 | 09/05 18:45 | - | [3] 維爾港 v 克魯 [1] | L | 1-0 | |
英格蘭乙級聯賽 | 09/02 14:00 | 6 | [14] 克魯 v 米爾頓凱恩斯 [1] | W | 3-1 | |
英格蘭聯賽盃 | 08/29 18:45 | 8 | 維爾港 v 克魯 | L | 2-0 | |
英格蘭乙級聯賽 | 08/26 14:00 | 5 | [18] 布拉德福德 v 克魯 [11] | L | 1-0 | |
英格蘭乙級聯賽 | 08/19 14:00 | 4 | [6] 克魯 v 沃爾索爾 [19] | D | 2-2 | |
英格蘭乙級聯賽 | 08/15 18:45 | 3 | [16] 克魯 v 紐樸城 [9] | W | 4-2 | |
英格蘭乙級聯賽 | 08/12 14:00 | 2 | [15] 斯溫頓 v 克魯 [11] | D | 2-2 | |
英格蘭聯賽盃 | 08/08 18:45 | 7 | 桑德蘭 v 克魯 | W | 4-6 | |
英格蘭乙級聯賽 | 08/05 14:00 | 1 | [7] 克魯 v 曼斯菲特 [13] | D | 2-2 |
克魯亞歷山德拉足球會(英語:Crewe Alexandra Football Club,/ˈkruː ælɪɡˈzændrə/或/-ˈzɑːn-/)是英格蘭西北部柴郡克魯的職業足球隊,2011/12年透過附加賽升班到甲級聯賽參賽,主場為阿歷山大球場(The Alexandra Stadium)。前領隊加迪(Dario Gradi)自1983年上任至2007年轉職技術總監,是聯賽中任期最長的領隊,執教超過1,000場。
成立於1877年,為克鲁木球俱乐部的分支,以亞歷山德拉公主的名字命名,由於克鲁的鐵路工業而被稱為“鐵路工人”。